《傷寒論》必背原文(三十七)
【原文】
傷寒中風(fēng),有柴胡證,但見(jiàn)一證便是,不必悉具。凡柴胡湯病證而下之,若柴胡證不罷者,復(fù)與柴胡湯,必蒸蒸而振①,卻②復(fù)發(fā)熱汗出而解。(101)
【注解】
①蒸蒸而振:蒸蒸,興盛的樣子。振,動(dòng)也,戰(zhàn)也。蒸蒸而振:形容寒戰(zhàn)劇烈的樣子?!秱摗分械摹罢粽舭l(fā)熱”是形容里熱熾盛的樣子。事業(yè)“蒸蒸日上”,是形容事業(yè)興旺發(fā)達(dá)的樣子。不可將“蒸蒸”一概解釋為如炊籠之熱氣蒸騰。
②卻:再,又。
【釋義】
本條論使用小柴胡湯的審證要領(lǐng)和戰(zhàn)汗作解的表現(xiàn)。
無(wú)論傷寒或中風(fēng),只要有小柴胡湯證存在,就可以使用小柴胡湯來(lái)治療,通過(guò)和樞機(jī)、解郁結(jié)、暢三焦的途徑,來(lái)達(dá)到疏解太陽(yáng)表邪的效果。但是小柴胡湯證見(jiàn)癥頗多,表現(xiàn)復(fù)雜,如往來(lái)寒熱,胸脅苦滿,默默不欲飲食,心煩喜嘔,口苦,咽干,目眩,脈弦細(xì),脈沉緊等皆是?!暗?jiàn)一證便是,不必悉具”,提示只要見(jiàn)到其中的一兩個(gè)癥狀,而這一兩個(gè)癥狀能夠揭示邪入少陽(yáng)經(jīng)腑,樞機(jī)不利的病機(jī),就可以使用小柴胡湯來(lái)治療,不必等待所有的少陽(yáng)癥狀全部出現(xiàn)?!暗?jiàn)一證”和“不必悉具”,當(dāng)重在“不必悉具”四字?!秱摗氛撝杏小皣I而發(fā)熱者”,“胸滿脅痛者”,“胸脅滿不去者”,“續(xù)得寒熱發(fā)作有時(shí)者”,均選用小柴胡湯,便是例證。
凡柴胡湯病證,皆應(yīng)以和解為法,禁用攻下。因少陽(yáng)為小陽(yáng)、幼陽(yáng),用下法并不能驅(qū)除少陽(yáng)的邪氣,而只能耗傷少陽(yáng)的正氣,從而易生他變。若下后柴胡證仍在者,是其人正氣尚旺,未因誤下而致病邪內(nèi)陷發(fā)生他變。邪氣仍在少陽(yáng),故仍可用小柴胡湯治療。但畢竟有過(guò)誤下的經(jīng)歷,其人正氣受挫,服藥之后,正邪交爭(zhēng),就有可能出現(xiàn)“戰(zhàn)汗”作解。戰(zhàn)汗作解的表現(xiàn)是,藥后先出現(xiàn)“蒸蒸而振”,即劇烈的寒戰(zhàn),隨后再出現(xiàn)發(fā)熱,而隨發(fā)熱之后,則汗出病解。寒戰(zhàn)——發(fā)熱——汗出,是戰(zhàn)汗作解的三個(gè)階段。寒戰(zhàn)是邪與正爭(zhēng),陽(yáng)氣一時(shí)被抑而不能發(fā)揮溫煦作用的表現(xiàn);發(fā)熱是正與邪爭(zhēng),陽(yáng)氣已能發(fā)揮抗邪作用而出現(xiàn)了亢奮的特征;汗出則是正勝邪卻的標(biāo)志,汗出之后,便會(huì)熱退身涼,脈靜病愈。如果只戰(zhàn)不熱,是正虛無(wú)力抗邪;如果熱而不汗,是正可抗邪,但無(wú)力勝邪,這都需要繼續(xù)用藥物治療。